|
The Puzzling Poet
By Marcin Mierzejewski
4 November 2004
In his writings, he mocked official
stances, contested the traditional notion of the artist's
role in society, and caused indignation for questioning
national values. One hundred years after his birth,
the writer was put on a national pedestal and deemed
"great." In Poland, this year is celebrated
as the Year of Witold Gombrowicz.
"Gombrowicz was a child of
the 20th century, one of the many people whom God endowed
with great talents and anxiety, and who failed to handle
those talents. He chose to flee Poland and destroy all
things Polish." With these words, deputy Antoni
Stryjewski of the Catholic National Movement (RKN) objected
to the initiative to proclaim 2004 the Year of Gombrowicz
during a Sejm debate late last year. In support of his
words, Stryjewski even quoted a selection - which he
believed testified to Gombrowicz's anti-Polishness -
of the writer's commentary from his novel Trans-Atlantyk
(Trans-Atlantic). Stryjewski added that indicating Witold
Gombrowicz as a role model for the young generation
would be "a waste of time."
Gombrowicz, whose element was
provocation, and whose specialty was self-promotion,
would undoubtedly have been delighted with the course
of the Sejm debate devoted to him. As a man equipped
with a healthy dose of self-effacement, he might not
have even protested against most of the epithets used
by his critics. Stryjewski introduced a element of the
grotesque to the debate with his dramatic national-patriotic
rhetoric, something that Poles have found precisely
in Gombrowicz's works. Unintentionally, Stryjewski joined
the ranks of the characters so pointedly described in
Trans-Atlantyk, the novel he referred to in his statement
- which would certainly have added to the author's satisfaction.
At the great poet's side
Despite arguments by the nationalist
right, the Sejm passed the resolution. An overwhelming
majority of deputies recognized that the 100th anniversary
was a good opportunity to "honor the memory of
the great writer and underline the fundamental role
his writings played in the development of our national
culture." The resolution also mentions "paying
tribute to the outstanding artist" and "many
initiatives confirming his achievements in the awareness
of Polish society."
In one of the best known scenes
from Gombrowicz writings - his first novel, Ferdydurke
- a teacher of Polish explains to students that they
should enjoy the poetry of Romantic poet Juliusz Słowacki
simply because "Słowacki was a great poet."
This sentence, repeated by the teacher in this comic
chapter, has become part of colloquial Polish as a jocular
expression, but also as a symbol of the undiscriminating
attitude to national tradition and intellectual ossification
of some people and institutions.
In this context, the Sejm debate
on Gombrowicz acquires a peculiar dimension: true, not
all parliamentarians agree that "Gombrowicz was
a great writer," however, the text of the adopted
resolution clearly says so. Professor Pimko - the name
of the Polish teacher from Ferdydurke - ruthlessly derided
by Gombrowicz, would be satisfied to see Gombrowicz
fall into his own trap and join "the greats"
side by side with Słowacki.
Atmosphere of a gentry
house
Gombrowicz was born Aug. 4, 1904
in the village of Małoszyce near Opatów, Sandomierz
region, as the youngest of four children. Both branches
of his family were of old gentry background. To the
end of his life, the writer enjoyed boasting about his
noble heritage. The Gombrowiczs came from the territories
of the Duchy of Lithuania belonging to the Polish Commonwealth.
The documented history of the family reaches back to
the 16th century. Witold's grandfather Onufry Gombrowicz,
after the anti-Russian January Uprising of 1863, was
imprisoned and sentenced to long exile. Subsequently,
the whole family, forced to leave Lithuania, settled
on the lands of the former Polish Kingdom.
Witold's father, a landowner
and industrialist, was an economic activist known beyond
the region of Sandomierz. The house of the Gombrowiczs
was a typical, well-to-do Polish landed gentry house
of the turn of the 19th and 20th centuries. Its atmosphere
was permeated by education and culture and Witold was
raised in conditions favorable to intellectual development.
The family settled permanently
in Warsaw in 1911 to ensure a better education for the
children. In a large apartment on Służewiecka Street,
the young writer wrote his first works, including Ferdydurke.
The manor in Małoszyce became the family's summer residence.
Witold also spent a great deal of time in the country
estates of his brothers, Janusz in Potoczek and Jerzy
- in Wsola. The characteristic scenery and atmosphere
of a Polish country manor house would later appear frequently
in his novels.
A table at Ziemiańska
Gombrowicz finished the prestigious
St. Stanisław Kostka high school in 1922, graduating
five years later with a degree in law from Warsaw University.
After living in Paris for nearly two years, where he
continued to study philosophy and economics, Gombrowicz
began legal training in a court. Soon, however, it became
apparent that the law was not his calling. In high school,
the writer was already known for his talent in "Polish
studies." Early on he demonstrated interest in
literature, devouring massive amounts of reading material
and engaging in related discussions with a group of
friends.
At the turn of the 1920s and
'30s, he started to publish articles in newspapers and
was later linked with the daily Kurier Poranny as a
reviewer. The most colorful elements of the artistic
bohemia in prewar Warsaw became his environment. Young
Gombrowicz was a regular visitor at the cafes Ziemiańska
and Zodiak, the legendary rendezvous of the capital's
bohemian set and literary elite, where he met with his
closest companions and first "followers."
These meetings included heated philosophical and literary
discussions that influenced the writer's opinions and
work, as well as gossip. At Ziemiańska, Gombrowicz's
"table" competed with other literary tables,
including of the well-known Skamander poets, among them
Julian Tuwim and Jarosław Iwaszkiewicz.
In his childhood, Gombrowicz
was said to be a silent and shy boy, but as a man of
thirty he could twist his interlocutors around his little
finger, ferreting out "victims" for polemics
and philosophical tirades. In an exchange of views,
he almost always sought confrontation and reveled in
finding an adversary. With all his erudition, personal
refinement and aristocratic attention to manners, in
discussions Gombrowicz could be ruthless, malicious,
cynical and painfully direct. Not everyone was able
to withstand this kind of confrontation; his battlefield
was peopled by those who realized that these verbal
struggles had a deeper meaning - seeking paradoxes,
exposing deviations from the truth and provoking situations
revealing one's authentic character.
Gombrowicz dedicated most of
his writings to similar ideas. He developed his passion
for provocation into a personal philosophy and a system
he later built into his writings, including the novels
Kosmos (Cosmos) and Pornografia (Pornography). The latter
title has in fact nothing to do with eroticism, but
refers to the process of revealing hidden aspects of
human nature.
Form - determining relationships
between people and their way of perceiving the world
- is one of the most important themes addressed by Gombrowicz
the writer and philosopher. He devised the intellectually
sophisticated concept of the "inter-human church,"
or the social and cultural environment in which people
"create one another" through mutual interaction.
One-way ticket
Gombrowicz was a realist in his
assessment of the political fate of the Second Republic
and interwar Poland. He not only believed in the inevitability
of approaching war, but was also one of few voices that
predicted Poland and Europe's imminent disaster. That
might explain why, as a well-known writer, he accepted
the invitation of the Polish shipping industry to participate
in the exclusive maiden voyage of the transatlantic
liner Chrobry to far-off Argentina. Aged 35 and with
three major literary works under his belt, Gombrowicz
boarded a ship and left Poland Aug. 1, 1939, permanently
as it turned out, and exactly one month before the attack
by Nazi Germany on Poland.
Joanna Siedlecka, an expert on
the writer comments: "In 1939 he went to America
because he wanted to be as far away as possible. He
sensed war was in the air and the army was the very
last thing he was fit for. Physically, he was an ascetic.
During a holiday in Jastarnia, he went in a boat out
to sea with his cousin Stasia Cichowska and did not
have the strength to return. Miss Cichowska had to man
the oars, and thanks to her they somehow reached the
shore. It was just as well, since he could not swim."
Gombrowicz himself also wrote about the motives behind
his decision to leave: "I do not conceal that [...]
I was afraid. But not so much of the army and the war
as of not being able to face up to them, despite my
best will. I am not meant for that. My field is different.
From the earliest years, my development has taken a
different direction. I would be a disaster of a soldier.
I would bring disgrace to myself and to all of you.
Do you think that, if such patriots as Mickiewicz and
Chopin did not take part in fighting, that it was only
out of cowardice? Rather, it was an attempt not to make
a fool of oneself. I think they had the right to defend
themselves against what was unbearable."
The decision to stay in Argentina,
however, was for Gombrowicz neither easy nor obvious.
When, four days before the outbreak of war, the captain
of the Chrobry received an order to head immediately
for ports belonging to Great Britain, Gombrowicz was
tormented by conflicting feelings. According to a biographical
source, at first he decided to return. He got on board
the ship and only changed his mind when the horn sounded
announcing the liner's departure, escaping down the
gangway to shore, holding two suitcases, trembling and
repeating "I can't, I can't..."
Pimko speaks Spanish
For the first 10 years in Buenos
Aires Gombrowicz lived on the verge of poverty, suffering
from a perennial shortage of money, accommodated in
miserable lodgings incomparable with his apartment in
Warsaw on Służewiecka Street. After years of doing odd
jobs and accepting help from a group of compatriots
living in Argentina, he succeeded in getting a clerk's
position in Banco Polaco (Polish Bank) - a job he so
thoroughly detested that he celebrated the anniversary
of its conclusion to the end of his life. Moreover,
Banco Polaco was a Polish institution but subordinate
to the new "people's" authorities in Warsaw,
and consequently some in anti-communist émigré circles
considered him a "collaborator." In fact,
Gombrowicz distanced himself from and never supported
the changes that took place in Poland after the war.
The Polish communist regime in the country took its
revenge by blacklisting his books and name for many
years.
However, despite these difficulties,
even during the long period when he could not have his
works published, Gombrowicz did not give up his calling
and never stopped writing. The Spanish edition of Ferdydurke,
translated by a few friends, appeared in Argentina only
in 1947. Gombrowicz also gained a new "table,"
winning a circle of listeners fascinated with his personality
and power of persuasion in Buenos Aires. Thanks to Virgilio
Pinera, Humberto Rodriquez Tomeu, Adolfo de Obieta,
Luis Centurión and others, including many future poets
and writers, the memory of Gombrowicz is alive in Argentina.
The famous Jorge Luis Borges also recollects meeting
Gombrowicz.
Two returns
Finally, after years of isolation
from readers on the Old Continent, Gombrowicz's writings
began to reach Europe with difficulty. In 1953, the
French translations of The Marriage and Trans-Atlantic
appeared in Paris. Gombrowicz was noticed by members
of influential Parisian circles, including Albert Camus.
Gombrowicz's return to Europe,
in terms of access to readers, and his subsequent relocation,
was possible thanks to the interest of and assistance
from Jerzy Giedroyc, the editor of the Kultura monthly
magazine published in Polish in Paris. Giedroyc was
the first to remember the author of Ferdydurke, acclaimed
before the war. He strongly believed in Gombrowicz's
writing talent and provided him with access to the periodical's
columns, read by many of the Polish émigré intelligentsia.
Giedroyc, knowing that he was dealing with an unusual
literary personality, never hesitated to publish material
that might give rise to controversy.
One case in question was Trans-Atlantic,
in which Gombrowicz launches a uncompromising attack
on the traditionally understood patriotic/national myths
and questions many ideas that are basic to Polish awareness
and identity. Some within the émigré community considered
the book harmful and anti-Polish and as a result Kultura
lost a number of subscribers.
However, this did not disrupt
cooperation between Gombrowicz and Giedroyc, which bore
fruit in what is recognized as the writer's most outstanding
achievement as well as one of the most interesting phenomena
in 20th-century European literature: Dziennik (Diary),
written from 1953 to 1966. Successively printed in Kultura,
it later appeared separately in three volumes.
The Diary, rather than a journal,
is a kind of literary, artistic self-commentary that
encompasses a wide scope of subjects: from daily themes
and descriptions of current events, to profound philosophical
commentary. With a variety of writing forms including
essays, miscellaneous notes, polemics and private confessions,
it is an extraordinarily rich work that imparts its
intellectual message with great power and openness.
Despite the fact that, in this quasi-sequel to Trans-Atlantic,
Gombrowicz devotes a large part of the discussion to
"grappling with" the theme of Polish identity
intriguing him, the Diary remains a universal work and
a compulsory read in the world literary canon.
The Last Chapter: Fame
In the late 1950s, Gombrowicz
began to reap real benefits from his creative work;
his books, published not only in Polish, gradually gained
renown. At long last he could afford to live in more
comfort, travel and pay for treatment of his respiratory
condition. In 1963, upon obtaining the Ford Foundation's
yearly scholarship, Gombrowicz left Argentina, his home
for 24 years, for Europe. After one year in West Berlin,
he settled for a short time in Royaumont near Paris.
A young Canadian student of the Sorbonne, Rita Labrosse,
hired as a secretary, later became the writer's wife.
Due to health reasons, the couple moved to the town
of Vence in southern France, where Gombrowicz, suffering
from chronic asthma, died in July 1969.
Whether Gombrowicz is recognized
as "a great writer" or not, his character
and writings have had an enormous influence on not only
literature, but 20th-century Polish culture. His original
views and unique perception of certain phenomena influenced
generations of Poles, who without a doubt changed their
awareness and understanding of their national identity.
He is also one of Poland's well-known cultural representatives
in Western Europe. Gombrowicz himself liked to stress
his own "provincialism," while not sparing
Western intellectuals his ruthless and self-confident
criticism.
Expressions from Gombrowicz function
in everyday life, and some absurd and grotesque situations
are said to be "taken from Gombrowicz" - which
seems to be an apt term for recent arguments about the
artist's greatness among politicians - a pedestal that
he himself always ridiculed.
Marcin Mierzejewski
Gombrowicz: A Bibliography
- 1933 - Pamiętnik z okresu dojrzewania (Memoirs of
a Time of Immaturity), reissued in 1957 under the
title Bakakaj (Bacacay) - stories
- 1937 - Ferdydurke - novel, Iwona, księżniczka Burgunda
(Princess Iwona) - drama
June-August 1939 - print of a "detective story
for cooks and hackney drivers" Opętani (The Enchanted)
under the pseudonym Zdzisław Niewieski
- 1953 - Trans-Atlantic - novel
Ślub (The Marriage) - drama
- 1957-1966 - Dzienniki (Diary),
first printed as a serial in the émigré periodical
Kultura, then in book form
- 1960 - Pornografia (Pornography) - novel
- 1965 - Kosmos (Cosmos) - novel
- 1966 - Operetka (Operetta) - drama
- 1968 - essay O Dantem (On Dante)
In 1973, the volume Varia appeared posthumously, including
statements by the writer and newspaper reviews of his
books as well as Historia (History) - an unfinished
drama - and the collection A Kind of Testament.
Gombrowicz's mark on Polish art is still visible today.
His Diary opens with words that have become one of literature's
well-known quotations. For many artists, these words
also position the Artist in the Work:
"Monday
Me.
Tuesday
Me.
Wednesday
Me.
Thursday
Me."
|